どんなにいいでしょうか イスヨン


바람이 들려준 이야기에
パラミ トゥルリョジュン イヤギエ
風が 聞かせてくれた 話に

내 마음 설레였고
ネ マウ ソルレヨッコ
私の 心 ときめいて

구름에 실려온 내일로
クルメ シルリョオン ネイルロ
雲に 積まれてきた 明日に

그 목소리 향해
ク モクソリ ヒャンヘ
あの 声に 向かって

거울에 흔들리는 달에 비친
コウレ フンドゥリヌン タレ ビチン
鏡に 揺れる 月に 映った

내 마음 함께 떨리고
ネ マウ ハケ トルリゴ
私の 心 一緒に 震えて

별들은 흐르는 눈물 속에
ピョルドゥルン フルヌン ヌンムルソゲ
星たちは 流れる 涙の 中に

고이다 흘러 버렸어
コイダ フルロ ポリョッソ
にじんで 流れて しまった

*얼마나 좋을까
オルマナ チョウルカ
どんなに いいでしょうか

둘이서 손을 잡고
トゥルリソ ソヌル ジャ
二人で 手を つないで

갈 수 있다면
カル ス イッタミョン
歩けたら

가보고 싶어
カボゴ シ
行ってみたい

당신이 있는 곳
タンシニ インヌン ゴッ
あなたの いる ところ

당신의 품 속*
タンシネ プ ソッ
あなたの 懐の 中

거기 안겨 몸을 맡기고
コギ アンギョ モムル マッキゴ
そこに 抱かれて 身体を 任せて

어둠에 감싸여
オドゥメ カサヨ
闇に 包まれる

꿈을 꾸네
クムル クネ
夢を 見る

바람은 멈추고 목소리는
パラムン モチュゴ モクソリヌン
風は 止まって 声は

아득하게 속삭이겠지
アドゥッカゲ ソクサギゲッチ
はるかに ささやくでしょう

구름이 흩어져 내일은
クルミ フットジョ ネイルン
雲が 散らばって 明日は

아득한 환상일 뿐
アドゥッカン ファンサンイル プン
はるかな 幻想である だけ

달빛이 스미는 거울 속
タルピッチ スミヌン コウル ソッ
月の光が 染みる 鏡の 中

내 마음은 흐르고
ネ マウムン フルゴ
私の 心は 流れて

별들이 떨리다
ピョルドゥリ トルリダ
星たちが 揺れて

넘쳐 흐를 때
チョ フルル テ
溢れて 流れる とき

눈물은 감출 수 없어
ヌンムルン カチュル ス オ
涙は 隠せない

*얼마나 좋을까
オルマナ チョウルカ
どんなに いいでしょうか

둘이서 손을 잡고
トゥルリソ ソヌル ジャ
二人で 手を つないで

갈 수 있다면
カル ス イッタミョン
歩けたら

가보고 싶어
カボゴ シ
行ってみたい

당신이 있는 곳
タンシニ インヌン ゴッ
あなたの いる ところ

당신의 품 속*
タンシネ プ ソッ
あなたの 懐の 中

그대 얼굴
クデ オルグル
あなたの 顔

살며시 스치고
サルミョシ スチゴ
そっと かすって

내일로 사라지는
ネイルロ サラジヌン
明日に 消える

꿈을 꿨어
クムル クォッソ
夢を 見た

どんなにいいでしょうか イスヨン」への2件のフィードバック

コメントを残す

あなたのメールアドレスは公開されません。必須項目には印がついています *

CAPTCHA