ナッピチェ ハヌルン
鉛色の 空は
무겁게 가라앉고
ムゴッケ カラアンコ
重く 沈んで
새하얗게 침체된
セハヤッケ チンチェドェン
真っ白く 沈滞した
태양마저도 부서졌어
テヤンマジョド プソジョッソ
太陽すらも 砕けた
하늘을 찍는
ハヌルル チンヌン
天に 達する
청둥이 울렸어
チョンドゥギ ウルリョッソ
雷鳴が 響いた
이리로 저리로
イリロ チョリロ
あっちに こっちに
낮게 날던 제비가
ナッケ ナルドン チェビガ
低く 飛んだ つばめが
팔자를 그리며
パルチャルル クリミョ
八の字を 描きながら
도심 속을 날아다니네
トシン ソグル ナラタニネ
都心の 中を 飛びまわる
이제 곧있음
イジェ コディスン
もうすぐ
소나기가 내린다
ソナギガ ネリンダ
夕立が 降る
*납빛 하늘 아래
ナッピッ タヌ ラレ
鉛色の 空の 下
우산도 잊은 체로
ウサンド イジュン チェロ
傘も 忘れた ままで
거닐던 그 여자는
コニルドン ク ヨジャヌン
ふらついた あの 女は
비가 올까 걱정하네
ピガ オルカ コッチョンハネ
雨が 降るかと 心配する
그래서 나도
クレソ ナド
それで ぼくも
나약함을 손에 꼭 쥔체
ナヤカムル ソネ コッ チュィンチェ
弱さを 手に ぎゅっと 握ったまま
하늘을 보았네*
ハヌルル ボアンネ
空を 見た
이곳도 저곳도
イゴット チョゴット
ここも あそこも
익숙한 골목길들
イクスカン コルモッキルドゥル
慣れた 細道
커피숍에 가서
コピショベ カソ
コーヒーショップに 行って
지친체로 노닥거려선
チチンチェロ ノダッコリョソン
くたびれたまま 無駄話しては
어디에도
オディエド
どこにも
난 갈 수 없을걸
ナン ガル ス オッスルコル
ぼくは 行けないんだ
납빛 하늘 아래
ナッピ タヌ ラレ
鉛色の 空の 下
휘청휘청 거리며
フィチョンフィチョン ゴリミョ
ふらふら しながら
거닐던 두 사람은
コニルドン トゥ サラムン
歩いた 2人は
영락 없는 졸병인데
ヨンナ ゴンヌン チョルビョンインデ
間違いなく 雑兵なのに
위험 안에서
ウィホン アネソ
危険の 中で
영웅의 흉내를 내었던
ヨンウゲ ヒュンネルル ネオットン
英雄の マネを してた
겁쟁이들이야
コッチェギドゥリヤ
臆病者たちだ
*납빛 하늘 아래
ナッピッ タヌ ラレ
鉛色の 空の 下
우산도 잊은 체로
ウサンド イジュン チェロ
傘も 忘れた ままで
거닐던 그 여자는
コニルドン ク ヨジャヌン
ふらついた あの 女は
비가 올까 걱정하네
ピガ オルカ コッチョンハネ
雨が 降るかと 心配する
그래서 나도
クレソ ナド
それで ぼくも
나약함을 손에 꼭 쥔체
ナヤカムル ソネ コッ チュィンチェ
弱さを 手に ぎゅっと 握ったまま
하늘을 보았네*
ハヌルル ボアンネ
空を 見た