始まり パクキヨン


오직 너만을 생각한 밤이 있었어
ひたすら あなただけを 思った 夜が あった

내가 정말 왜 이러는 건지
私が 本当 どうして こうするのか

아무래도 니가 너무 좋아진 게 아닐까?
なんにしても あなたが あまりに 好きになったのではないか

이게 바로 사랑인 가봐
これが まさに 愛なんだろう

처음 본 순간 나는 느꼈어
初めて 会った 瞬間 私は 感じた

내가 기다리던 사람이 바로 너란걸
私が 待っていた 人が まさに あなただということを

난 네게 말하고 싶어 너를 사랑하고 있다고
私は あなたに 言いたい あなたを 愛していると

모든 것을 네게 주고 싶다고
すべてを あなたに あげたいと

어떻해야 내 마음을 알겠니
どうすれば 私の 心を わかるでしょうか

니가 나의 전부라는걸
あなたが 私の すべてであることを

나의 마음을 너에게 보여주기가
私の 心を あなたに 見せるのが

이렇게도 어려운 줄 몰랐어
どうやっても 難しいとは 思わなかった

너를 위한 생각에 그렇게 많은 날들이
あなたの ための 想いに そんなに 多くの 日々が

힘들게만 느껴진거야
つらく 感じられたの

처음 본 순간 나는 느꼈어
初めて 会った 瞬間 私は 感じた

내가 기다리던 사람이 바로 너란걸
私が 待っていた 人が まさに あなただということを

난 네게 말하고 싶어 너를 사랑하고 있다고
私は あなたに 言いたい あなたを 愛して いると

모든 것을 네게 주고 싶다고
すべてを あなたに あげたいと

어떻해야 내 마음을 알겠니 니가 나의 전부라는걸
どうすれば 私の 心を わかるの あながが 私の 全部だということを

이젠 혼자라고 생각하지마
これからは 一人だと 思わないで

너를 사랑하는 내가 있잖아
あなたを 愛する 私が いるじゃない

네게 말하고 싶어 너를 사랑하고 있다고
あなたに 言いたい あなたを 愛して いると

모든 것을 네게 주고 싶다고
すべてを あなたに あげたいと

어떻해야 내 마음을 알겠니 니가 나의 전부라는 걸
どうすれば 私の 心を わかるの? あなたが 私の 全部だということを

어떻해야 내 마음을 알겠니 니가 나의 전부라는 걸
どうすれば 私の 心を わかるの? あなたが 私の 全部だということを

니가 나의 모든거야
あなたが 私の すべてよ

AD

コメントを残す

あなたのメールアドレスは公開されません。必須項目には印がついています *

CAPTCHA