ノル チウォボリラゴン
君を 消してしまえなんて
하지마
ハジマ
言わないで
이젠 날
イジェン ナル
もう ぼくを
잊을 거라 말하지마
イジュル コラ マラジマ
忘れるなんて 言わないで
내 안에
ネ アネ
ぼくの 中に
커져왔던 너인데
コジョワットン ノインデ
大きくなってきた 君なのに
어떻게 내게
オットケ ネゲ
どうやって ぼくに
이럴 수 있어
イロル ス イッソ
こんなことが言えるんだ
이별을 쉬울 거라
イビョルル スィウル コラ
別れが 易しいものだと
생각마
センガンマ
思わないで
쉽게 날 보낼 거라
スィッケ ナル ポネル コラ
易しく ぼくを 手放すんだと
착각은 마
チャッカグン マ
錯覚しないで
행복한 우리들의
ヘンボッカン ウリドゥレ
幸せな ぼくたちの
시간들
シガンドゥル
時間
내 안에
ネ アネ
ぼくの 中で
숨을 쉬고 있는데
スムル スィゴ インヌンデ
息を して いるのに
*넌 다른 사람
ノン タルン サラン
君は 他の 人
만길
マンナギル
出会うよう
바란 거니
パラン ゴニ
願ってたの?
나와의
ナワエ
ぼくとの
그 시간 동안
ク シガン トガン
その 時間の 間
말해봐
マレボァ
答えろ
말을 해봐
マルル ヘボァ
答えてみろ
너도 날
ノド ナル
君も ぼくが
사랑하긴 한거니
サランハギ ナンゴニ
好きには 好きだったの?
니가 만날
ニガ マンナル
君が 会う
그 사람
ク サラン
その 人
나보다
ナボダ
ぼくより
어디가
オディガ
どこが
그렇게
クロッケ
そんなに
좋았어
チョアッソ
よかったの?
너의 사랑이면
ノエ サラギミョン
君の 恋人に
되는 내게
トェヌン ネゲ
なれる ぼくに
차가운 웃음을
チャガウ ヌスムル
冷たい 笑みを
준 거니
チュン ゴニ
くれたの?
니가 말한
ニガ マラン
君が 言った
운명의
ウンミョゲ
運命の
사람이
サラミ
人が
그라면
クラミョン
彼なら
내가 어쩌겠니
ネガ オッチョゲンニ
ぼくは どうしろというんだ?
하지만
ハジマン
でも
그저 기다릴꺼야
クジョ キダリルコヤ
ただ 待ってるよ
너의 사랑은
ノエ サラグン
君の 恋人は
나니까*
ナニッカ
ぼくだから
이렇게
イロケ
こんなふうに
나를 떠나갈 넌데
ナルル トナガル ノンデ
ぼくから 離れていく 君なのに
왜 내가 너에게
ウェ ネガ ノエゲ
なぜ ぼくが 君に
필요했는지
ピリョヘンヌンジ
必要だったのか
이유라도 나에게
イユラド ナエゲ
理由でも ぼくに
말해줘
マレジュォ
言ってくれ
쉽게
スィッケ
易しく
널 지워버릴 수 있게
ノル チウォボリル ス イッケ
君を 消すことができるように
*넌 다른 사람
ノン タルン サラン
君は 他の 人
만길
マンナギル
出会うよう
바란 거니
パラン ゴニ
願ってたの?
나와의
ナワエ
ぼくとの
그 시간 동안
ク シガン トガン
その 時間の 間
말해봐
マレボァ
答えろ
말을 해봐
マル レボァ
答えてみろ
너도 날
ノド ナル
君も ぼくが
사랑하긴 한거니
サランハギ ナンゴニ
好きには 好きだったの?
니가 만날
ニガ マンナル
君が 会う
그 사람
ク サラン
その 人
나보다
ナボダ
ぼくより
어디가
オディガ
どこが
그렇게
クロッケ
そんなに
좋았어
チョアッソ
よかったの?
너의 사랑이면
ノエ サラギミョン
君の 恋人に
되는 내게
トェヌン ネゲ
なれる ぼくに
차가운 웃음을
チャガウ ヌスムル
冷たい 笑みを
준 거니
チュン ゴニ
くれたの?
니가 말한
ニガ マラン
君が 言った
운명의
ウンミョゲ
運命の
사람이
サラミ
人が
그라면
クラミョン
彼なら
내가 어쩌겠니
ネガ オッチョゲンニ
ぼくは どうしろというんだ?
하지만
ハジマン
でも
그저 기다릴꺼야
クジョ キダリルコヤ
ただ 待ってるよ
너의 사랑은
ノエ サラグン
君の 恋人は
나니까*
ナニッカ
ぼくだから
떠나지 마….
トナジ マ
離れないで
大好きな曲です。
目覚ましは錯覚です。
ジョンフンを特集していただき、嬉しいです。
ありがとうございます。
今月はジョンフンだけで埋め尽くしたいくらいでしたが、他にも要望がある方がいるので平日と週末で分けました。
この曲の歌詞を初めて知りました。
歌詞の意味がわかると、ますますその曲を好きになりますね。
ありがとうございます❣️
ジョンフンの歌う歌をその当時全曲訳したんですが、いい歌が多いですよね。ぼくはジョンフンファンというよりは、ジョンフンファンの方々に訳してほしいとリクエストをたくさんいただいて、それで全アルバムを探りながら訳しました。ジョンフンの歌声が素敵ですよね。