メイル クデル
毎日 あなたのことを
생각합니다
センガッカンニダ
想います
지난 옛일
チナン イェンニル
過ぎし 昔のこと
추억합니다
チュオカンニダ
思い出します
눈을 감고 부르면
ヌヌル カンコ プルミョン
目を 閉じて 呼ぶと
곁에 있는 듯
キョッテ インヌン ドゥッ
そばに いる ようで
그댄 나를
クデン ナル
あなたは 私を
웃게 합니다
ルッケ ハンニダ
笑わせます
기억하고 있나요
キオカゴ インナヨ
覚えて いるでしょうか
슬프도록 아름답던
スルプドロ ガルンダットン
悲しいほど 美しかった
그 시절
ク シジョル
あの 季節
못다했던 우리 사랑
モッタヘット ヌリ サラン
遂げられなかった 私たちの 恋
그대 보세요
クデ ポセヨ
あなた 見てください
그리움 꽃잎에
クリウン コンニぺ
愛しさ 花びらに
수 놓으니
ス ノウニ
刺繍しますから
보세요
ポセヨ
見てください
어느 고운 봄날
オヌ コウン ポンナル
ある きれいな 春の日
흩날리거든
フンナルリゴドゥン
舞い落ちるわ
그대 못잊어
クデ モンニジョ
あなた 忘れられないわ
헤매어 도는
ヘメオ トヌン
さまよって 回る
내 맘인줄 아세요
ネ マミンチュ ラセヨ
私の 心かと 思ってください
그대
クデ
あなた
기억하고 있나요
キオカゴ インナヨ
覚えているでしょうか
슬프도록 아름답던
スルプドロ ガルンダットン
悲しいほど 美しかった
그 시절
ク シジョル
あの 季節
못다했던 우리 사랑
モッタヘット ヌリ サラン
遂げられなかった 私たちの 恋
그대 보세요
クデ ポセヨ
あなた 見てください
눈물로 하늘에
ヌンムルロ ハヌレ
涙で 空に
시를 쓰니
シルル スニ
詩を 書くから
보세요
ポセヨ
見てください
어느 푸른 여름비
オヌ プルン ヨルンピ
ある 青い 夏の雨
내리거든
ネリゴドゥン
降るわ
그대 그리워
クデ クリウォ
あなた 愛しい
목놓아 우는
モンノア ウヌン
声を上げて 泣く
내 맘인줄 아세요
ネ マミンチュ ラセヨ
私の 心かと 思ってください
나를 위해
ナルル ウィヘ
私の ために
슬퍼 말아요
スルポ マラヨ
悲しまないでください
보세요
ポセヨ
見てください
내 사랑
ネ サラン
私の 愛
잎새에 물들이니
イッセエ ムルドゥリニ
葉っぱに 染めるから
보세요
ポセヨ
見てください
어느 마른 가을
オヌ マルン カウル
ある 乾いた 秋の
단풍들거든
タンプンドゥルゴドゥン
もみじなのよ
그대 생각에
クデ センガゲ
あなたの ことに
붉게 멍들은
プルッケ モンドゥルン
赤く あざになった
내 맘인줄 아세요
ネ マミンチュ ラセヨ
私の 心だと 思ってください
그대 보세요
クデ ポセヨ
あなた 見てください
바람결에
パランキョレ
風に
안부 전해두니
アンブ チョネドゥニ
安否 伝えておきますから
보세요
ポセヨ
見てください
어느 시린 겨울 눈
オヌ シリン キョウル ヌン
ある 冷たい 冬の 雪
내리거든
ネリゴドゥン
降るのよ
어디에선가
オディエソンガ
どこででも
잘 있노라는
チャ リンノラヌン
元気でいてくださいという
인사인줄 아세요
インサインチュ ラセヨ
あいさつかと 思ってください
그대
クデ
あなた