この歌はぼくの2人の小さな娘たちとの出会いを歌っているようで、とてもお気に入りの歌です。
한없이 보고 싶다
ハノッシ ポゴ シッタ
果てしなく 会いたい
지금도 보고 있는
チグンド ポゴ インヌン
今も 見て いる
너를
ノルル
君を
처음 본 순간부터
チョウン ボン スンガンブト
始めて 出会った 瞬間から
가슴 뛰게 만든 너
カスン ティゲ マンドゥン ノ
胸を はしゃがせた 君
내 지친 하루 하루
ネ チチン ハル ハル
ぼくの 疲れた 一日一日
웃으며 반겨 주던
ウスミョ パンギョ チュドン
笑いながら 迎えてくれる
너를
ノルル
君を
이젠 곁에 두고서
イジェン キョッテ トゥゴソ
これからは そばに 置いて
영원히 살고 싶다
ヨンウォニ サルゴ シッタ
永遠に 暮らしたい
내 사랑은 너야
ネ サラグン ノヤ
ぼくの 愛する人は 君だ
언제나 너야
オンジェナ ノヤ
いつも 君だ
*드라마처럼
トゥラマチョロン
ドラマのように
그저 뻔하게
クジョ ポナゲ
たんに 分かりきって
하는 말이 아니야
ハヌン マリ アニヤ
言う 言葉じゃ ないんだ
너밖에 없잖아
ノバケ オッチャナ
君しか いないじゃないか
아무리 생각해도*
アムリ センガッケド
いくら 考えても
너를 사랑한다
ノルル サランハンダ
君を 愛してる
너를 사랑한다
ノルル サランハンダ
君を 愛してる
my love
나의
ナエ
ぼくの
아침 잠을 깨우는
アチン チャムル ケウヌン
朝の 眠りを 覚ます
목소리가 너였으면
モクソリガ ノヨッスミョン
声が 君だったら
너의 하루와 끝은
ノエ ハルワ クチュン
君の 一日と 終わりは
언제나 나였으면
オンジェナ ナヨッスミョン
いつも ぼくだったら
내 사랑은 너야
ネ サラグン ノヤ
ぼくの 愛する人は 君だ
그래
クレ
そう
항상 너야
ハンサン ノヤ
いつも 君だ
*드라마처럼
トゥラマチョロン
ドラマのように
그저 뻔하게
クジョ ポナゲ
ただ 分かりきって
하는 말이
ハヌン マリ
言う 言葉じゃ
아니야
アニヤ
ないんだ
너밖에 없잖아
ノバケ オッチャナ
君しか いないじゃないか
아무리 생각해도*
アムリ センガッケド
いくら 考えても
사랑한다
サランハンダ
愛してる
널 사랑한다
ノル サランハンダ
君を 愛してる
고마워
コマウォ
ありがとう
사랑해
サランヘ
愛してる
감사해
カンサヘ
ありがとう
고마워
コマウォ
ありがとう
사랑해
サランヘ
愛してる
감사해
カンサヘ
ありがとう
그래서 너야
クレソ ノヤ
それで 君だ
내 사랑은 너야
ネ サラグン ノヤ
ぼくの 愛する人は 君だ
힘이 들고 지쳐도
ヒミ トゥルゴ チチョド
手に 負えなくて くたびれても
네 손 놓지 않을 꺼야
ニ ソン ノチ アヌル コヤ
君の 手 放さないよ
떨리는 맘으로
トルリヌン マムロ
震える 心で
지금 고백할게
チグン コベカルケ
今 告白するよ
사랑한다
サランハンダ
愛してる
널 사랑한다
ノル サランハンダ
君を 愛してる
you are my everything
you are my everything