サランハヌン サラマ
愛する 人よ
늘 함께
ヌ ランケ
いつも 一緒に
한다면
ハンダミョン
いるのなら
너무 행복하잖아
ノム ヘンボカジャナ
本当に 幸せじゃない
들려
トゥルリョ
聞こえる
들려
トゥルリョ
聞こえる
내
ネ
私の
심장 소리
シンジャン ソリ
心臓の 音
들려
トゥルリョ
聞こえる
너로 인해
ノロ イネ
あなたに よって
뛰는 소리가*
ティヌン ソリガ
脈打つ 音が
자꾸 니가
チャク ニガ
しきりに あなたが
보여서
ポヨソ
見えて
그냥 니가
クニャン ニガ
わけもなく あなたを
생각나
センガンナ
思い出す
어쩌란 말야
オッチョラン マリャ
どうしたというの?
어쩌란 말야
オッチョラン マリャ
どうしたというの?
내 심장이
ネ シンジャギ
私の 心臓が
고장났나봐
コジャンナンナボァ
壊れたみたい
*사랑하는 사람아
サラガヌン サラマ
愛する 人よ
늘 함께
ヌ ランケ
いつも 一緒に
한다면
ハンダミョン
いるのなら
너무 행복하잖아
ノム ヘンボカジャナ
本当に 幸せじゃない
들려
トゥルリョ
聞こえる
들려
トゥルリョ
聞こえる
내
ネ
私の
심장 소리
シンジャン ソリ
心臓の 音
들려
トゥルリョ
聞こえる
너로 인해
ノロ イネ
あなたに よって
뛰는 소리가*
ティヌン ソリガ
脈打つ 音が
sweet sweet
sweety my boy
sweet sweet
sweety my boy
자꾸
チャク
しきりに
웃음만 나와
ウスンマン ナワ
笑みばかり 出てくる
바보처럼
パボチョロン
バカみたいに
실없이
シロッシ
不真面目に
어쩌란 말야
オッチョラン マリャ
どうしたというの?
어쩌란 말야
オッチョラン マリャ
どうしたというの?
너 땜에
ノ テメ
あなたの せいで
이렇게
イロッケ
こんなふうに
됐잖아
トェッチャナ
なったじゃない
*사랑하는 사람아
サランハヌン サラマ
愛する 人よ
늘 함께
ヌ ランケ
いつも 一緒に
한다면
ハンダミョン
いるのなら
너무 행복하잖아
ノム ヘンボカジャナ
本当に 幸せじゃない
들려
トゥルリョ
聞こえる
들려
トゥルリョ
聞こえる
내
ネ
私の
심장 소리
シンジャン ソリ
心臓の 音
들려
トゥルリョ
聞こえる
너로 인해
ノロ イネ
あなたに よって
뛰는 소리가*
ティヌン ソリガ
脈打つ 音が
사랑하는 사람아
サランハヌン サラマ
愛する 人よ
내 전부인
ネ チョンブイン
私の すべてである
사람아
サラマ
人よ
그대만 있으면
クデマ ニッスミョン
あなただけ いれば
모든 게
モドゥン ゲ
すべてが
난
ナン
私は
다 좋아
タ チョア
みんな 好き
번져
ポンジョ
広がる
번져
ポンジョ
広がる
나의 사랑이
ナエ サラギ
私の 愛が
번져
ポンジョ
広がる
변하지 않을
ピョナジ アヌル
変わらない
내 사랑이
レ サラギ
私の 愛が