恋であるようでないように ペクアヨン

어쩌면 어쩌다 말하지 못한
オチョミョン オチョダ マルハジモタン
もしかして ときに 言えない

감춰놓은 비밀이 있어
チュォノウン ピミリ イッソ
隠していた 秘密が ある

어디서 어떻게
オディソ オットケ
どこで どうやって

시작된 건지
シジャットェン ゴンジ
始まったのか

기억 못해도
キオッ モッテド
記憶 できなくても

너를 향해 있어
ノルル ヒャ イッソ
あなたに 向かって いる

너도 나와 같은
ノド ナワ カトゥン
あなたも 私のような

생각을 하고 있는지
センガグル ハゴ インヌンジ
考えを して いるのか

그게 제일 궁금해
クゲ チェイル クング
それが 一番 気になる

지금도 난
チグド ナン
今も 私は

*사랑인 듯 아닌 듯
サランドゥッ アニン ドゥッ
恋であるようで ないように

헷갈려 한다면
ヘッカルリョ ハンダミョン
まぎらわしく するのなら

지금 나를 안아줘
チグ ナル ラナジュォ
今 私を 抱いてよ

고민없이
コミンオ
悩むことなく

가슴이 뛴다면
カスミ ティンダミョン
胸が 弾むのなら

사랑이 맞아
サラ マジャ
恋で 合ってる

그땐 고백해줄래*
クテン コベケジュルレ
そのときは 告白してくれる?

니 곁에 니 옆에
ニ ギョッテ ニ ヨ
あなたの そばに あなたの 横に

내가 있는데
ネガ インヌンデ
私は いるのに

왜 넌 모른 척
ウェ ノン モルン チョッ
なぜ あなたは 知らないふりして

나를 피해가니
ナルル ピヘガニ
私を 避けていくの?

들켜버릴까봐
トゥルキョボリルカボァ
バレてしまうのではと

가슴을 치고 있었어
カスムル チゴ イッソッソ
胸を 打って いた

두근거리는 이 심장 소리
トゥグンゴリヌ ニ シジャン ソリ
ドキドキする この 心臓の 音

*사랑인 듯 아닌 듯
サランドゥッ アニン ドゥッ
恋であるようで ないように

헷갈려 한다면
ヘッカルリョ ハンダミョン
まぎらわしく するのなら

지금 나를 안아줘
チグ ナル ラナジュォ
今 私を 抱いてよ

고민없이
コミンオ
悩むことなく

가슴이 뛴다면
カスミ ティンダミョン
胸が 弾むのなら

사랑이 맞아
サラ マジャ
恋で 合ってる

그땐 고백해줄래*
クテン コベケジュルレ
そのときは 告白してくれる?

우리 서로
ウリ ソロ
私たち お互い

멀리 돌아온 만큼
モルリ トラオン マンク
遠回りしてきた ほど

널 사랑하고 싶은데
ノル サラゴ シプンデ
あなたに 恋したいのに

저 파란 하늘 위로
チョ パラン ハヌル ウィロ
あの 青い 空の 上に

내 마음을 고백해볼까
ネ マウムル コベケボルカ
私の 心を 告白してみようか

숨겨왔던 내 사랑을
ギョワットン ネ サラ
隠してきていた 私の 愛を

I love you

*사랑인 듯 아닌 듯
サランドゥッ アニン ドゥッ
恋であるようで ないように

헷갈려 한다면
ヘッカルリョ ハンダミョン
まぎらわしく するのなら

지금 나를 안아줘
チグ ナル ラナジュォ
今 私を 抱いてよ

고민없이
コミンオ
悩むことなく

가슴이 뛴다면
カスミ ティンダミョン
胸が 弾むのなら

사랑이 맞아
サラ マジャ
恋で 合ってる

그땐 고백해줄래*
クテン コベケジュルレ
そのときは 告白してくれる?

너도 바로 나라고
ノド パロ ナラゴ
あなたも まさに 私なんだと

恋であるようでないように ペクアヨン」への2件のフィードバック

コメントを残す

あなたのメールアドレスは公開されません。必須項目には印がついています *

CAPTCHA