there and nobody cares
no way to go
why don’t you rush
and run to me
If you are the love
of my life
이른 아침
イル ナチン
早い 朝
내 잠을
ネ チャムル
ぼくの 眠りを
깨워 주는
ケウォ チュヌン
覚まして くれる
사람
サラン
人
잠깨면
チャンケミョン
眠り覚めたら
제일 먼저
チェイル モンジョ
一番 先に
떠오르는
トオルヌン
思い浮かぶ
그 얼굴이
ク オルグリ
その 顔が
바로
パロ
すぐに
너이기를 원해
ノイギルル ウォネ
君であるよう 願う
Why do you make me cry?
사랑하는
サラガヌン
好きな
사람을 물으면
サラムル ムルミョン
人を 聞かれたら
바로 당신이라고
パロ タンシニラゴ
すぐに 君だと
해줄 텐데
ヘジュル テンデ
言ってあげる のに
아마도 난
アマド ナン
多分 ぼくは
망설이지
マンソリジ
ためらない
않을 텐데~~
アヌル テンデ
はず
And when the sun goes down
by the blue ocean
그녀가
クニョガ
彼女が
날 보고
ナル ポゴ
ぼくを 見て
웃네요
ウンネヨ
笑うよ
*붉어진
プルゴジン
赤くなった
그 입술이
グ イッスリ
その 唇が
너무 아름다워서
ノム アルンダウォソ
本当に 美しくて
갖고 싶은
カッコ シップン
手に入れたい
나의 그녀
ナエ クニョ
ぼくの 彼女
좋은 일
チョウ ニル
いい こと
생겼을 때
センギョッスル テ
起きた とき
떠오르는
トオルヌン
思い浮かぶ
제일 먼저
チェイル モンジョ
一番 先に
전화하게 만드는
チョヌァハゲ マンドゥヌン
電話させる
나를
ナルル
ぼくを
미치게도 하는
ミチゲド ハヌン
おかしくする
아무 일
アム イル
なにも
할 수 없게
ハル ス オッケ
できないように
만드는 그녀
マンドゥヌン クニョ
させる 彼女
사랑한단
サランハンダン
好きという
한마디만 해줘요
ハンマディマ ネチュォヨ
一言だけ 言ってよ
까만 밤하늘에
カマン パマヌレ
真っ暗な 夜空に
수놓인 저
スノイン チョ
刺繍した あの
별빛 아래
ピョルピッ アレ
月光の 下
우리
ウリ
ぼくたち
둘이~
トゥリ
二人が
얼마나 좋을까
オルマナ チョウルカ
どんなに いいだろうか
You are the love of my life*
함께
ハンケ
一緒に
공유할 수 있는
コンユ ハル ス インヌン
共有できる
추억들이
チュオットゥリ
思い出が
괜찮은 영화를
クェンチャヌン ヨンファルル
悪くない 映画を
같이 보는
カチ ボヌ
一緒に 見る
일이
ニリ
ことが
나의 삶에
ナエ サルメ
ぼくの 人生に
이렇게
イロケ
こんなふうに
소중할 줄은
ソジュンハル チュルン
大切になるとは
예~
イェ
And in the summer night
in the pouring rain
그녀는
クニョヌン
彼女は
나 밖에
ナバッケ
ぼくしか
모르죠
モルジョ
知らないよ
*붉어진
プルゴジン
赤くなった
그 입술이
グ イッスリ
その 唇が
너무 아름다워서
ノム アルンダウォソ
本当に 美しくて
갖고 싶은
カッコ シップン
手に入れたい
나의 그녀
ナエ クニョ
ぼくの 彼女
좋은 일
チョウ ニル
いい こと
생겼을 때
センギョッスル テ
起きた とき
떠오르는
トオルヌン
思い浮かぶ
제일 먼저
チェイル モンジョ
一番 先に
전화하게 만드는
チョヌァハゲ マンドゥヌン
電話させる
나를
ナルル
ぼくを
미치게도 하는
ミチゲド ハヌン
おかしくする
아무 일
アム イル
なにも
할 수 없게
ハル ス オッケ
できないように
만드는 그녀
マンドゥヌン クニョ
させる 彼女
사랑한단
サランハンダン
好きという
한마디만 해줘요
ハンマディマ ネチュォヨ
一言だけ 言ってよ
까만 밤하늘에
カマン バマヌレ
真っ暗な 夜空に
수놓인 저
スノイン チョ
刺繍した あの
별빛 아래
ピョルピ ダレ
月光の 下
우리
ウリ
ぼくたち
둘이~
トゥリ
二人が
얼마나 좋을까
オルマナ チョウルカ
どんなに いいだろうか
You are the love of my life*
그리움으로
クリウムロ
愛しさで
가득 찬
カドゥッ チャン
いっぱい 満ちた
내 가슴에~
ネ カスメ
ぼくの 胸に
I’m in love with you
I’ll never
let you go
Baby one more night~~
사랑한단
サランハンダン
好きという
한마디만 해줘요
ハンマディマ ネチュォヨ
一言だけ 言ってよ
까만 밤하늘에
カマン バマヌレ
真っ暗な 夜空に
수놓인 저
スノイン チョ
刺繍した あの
별빛 아래
ピョルピ ダレ
月光の 下
우리
ウリ
ぼくたち
둘이~
トゥリ
二人が
얼마나 좋을까
オルマナ チョウルカ
どんなに いいだろうか
You are the love of my life*
When nobody’s
there and nobody cares
no way to go
why don’t you rush
and run to me
If you are the love
of my life