I’m fallin’ in love with you
어젯밤 뒤척이던
オジェッパン ティチョギドン
昨夜 寝返りした
알 수 없는 기억이
アル ス オンヌン キオギ
分からない 記憶が
안개 속에 숨어서
アンゲ ソゲ スモソ
霧の 中に 隠れて
한 걸음씩 다가와
ハン ゴルンシッ タガワ
一歩ずつ 近づいてくる
baby
I’m not gonna tell you that
눈 속에 담아봐도
ヌン ソゲ タマボァド
目の 中に 込めてみても
그려지지 않는걸
クリョジジ アンヌンゴル
描かれないのよ
이 길을 돌아올 때면
イ キルル トラオル テミョン
この 道を 戻って来る ときは
긴 꿈에서 깨어나
キン クメソ ケオナ
長い 夢から 覚める
*눈을 깜박일 때마다
ヌヌル カンパギル テマダ
目を まばたき するたび
너의 모습
ノエ モスッ
あなたの 姿
필름처럼 쌓여가*
ピルリンチョロン サヨガ
フィルムのように 積もっていく
알려지지 않은
アルリョジジ アヌン
知られてない
그 영화 속의
ク ヨンファ ソゲ
あの 映画の 中の
주인공들처럼
チュインゴンドゥルチョロン
主人公たちのように
I’m fallin’ in love
I’m fallin’ in love
*눈을 깜박일 때마다
ヌヌル カンパギル テマダ
目を まばたき するたび
너의 모습
ノエ モスッ
あなたの 姿
필름처럼 쌓여가*
ピルリンチョロン サヨガ
フィルムのように 積もっていく
언제부터였을까
オンジェブトヨッスルカ
いつからだっただろうか
그 별들이
ク ピョルドゥリ
あの 星たちが
웃음 지을 때가
ウスン チウル テガ
笑み つくる ときが
I’m fallin’ in love
I’m fallin’ in love
I’m fallin’ in love